|

Detail. Full images
below. |
Psalm 149
from a 15th century Book of Hours illuminated on both
sides. 15 lines of
text on each side written in Latin with black ink in gothic script on
vellum. 2 illuminated
double-line ornate initials in burnished gold, red, and blue with white
tracery. Marginal vine border
extends from each large inital. A bright, clean
leaf in fine condition.
Size: 164 x 120 mm (approx 6.5 x 4.7 inches); justification: 90 x 68 mm.
SOLD
# IMC5249
|
|
The text in Latin (Psalm 149):
Cantate Domino canticum novum: laus eius in ecclesia sanctorum.
Laetetur Israel in eo, qui fecit eum: et filiae Sion exultent in rege
suo.
Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei.
Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltavit mansuetos in
salutem.
Exultabunt sancti in gloria: laetabuntur in cubilibus suis.
Exaltationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum.
Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
Ad alligandos reges eorum in conpedibus: et nobiles eorum in manicis
ferreis.
Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria haec est omnibus sanctis
eius.
Sing ye to our Lord a new song: his praise in the church of saints.
Let Israel be joyful in him, that made him: and let the daughters of
Sion rejoice in their king.
Let them praise his name in dance: on timbrel, and psaltery let them
sing to him.
Because our Lord is well pleased in his people: and he hath exalted the
meek unto salvation.
The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.
The joyfulness of God in their throats and two-edged swords in their
hands.
To do revenge in the nations: chastisements amongst his peoples.
To bind their kings in fetters: and their nobles in iron manacles.
That they may do in them the judgment that is written: this glory is to
all his saints. (English translation)
|